Receitas à Portuguesa
1-Qual a ideia que esteve na origem deste seu livro «À Portuguesa: Receitas em livros Estrangeiros até 1900»?
R- Tudo começa com os meus estudos de “Menus” europeus nos quais surgiam, por vezes, denominações «à portuguesa» sem que encontrasse nos livros da época as receitas. Decidi fazer uma investigação cuidadosa de livros desde o século XIV e especialmente em reino Unido, França, reinos de Espanha e da Península Itálica. Encontrei as primeiras receitas em 1604 e optei por terminar em 1900 pois o século XX é pródigo em muito receituário e muita divulgação.
2-A obra evidencia um facto nem sempre claro para nós, portugueses: muitas receitas nossas tiveram um expressão relevante em vários países e em várias épocas: a que se deve esta situação?
R- Não foi fácil entender e especialmente para as receitas de salgados. Tentei abordar factos ou situações de proximidade do local de publicação e a presença de portugueses que tenham estado naquele tempo e naquele território. Há livros mais fáceis como o de 1611 pois foi o cozinheiro que acompanhou o Rei Filipe II enquanto esteve em Portugal. Também o livro de 1669 pois são receitas que a Rainha Catarina, Princesa de Portugal mais gostava que lhe confecionassem na corte do Reino Unido. Quanto aos doces, a maioria deve-se ao facto de os portuguese terem distribuído pela Europa a “laranja doce”. Assim, doces com laranja doce remetiam a sua denominação para Portugal.
3-No âmbito da sua pesquisa para este livro, o que mais o surpreendeu?
R- Possivelmente as biografias dos autores das receitas.
__________
Virgílio Nogueiro Gomes
À Portuguesa: Receitas em Livros Estrangeiros até 1900
Marcador